I proverbi hinn come l'òli per la lumm... per vedè pussee ciar!

I veri milanes, quei pròpri de famiglia milanesa, oramai hinn ben pòcch, però el dialett l'è minga mòrt; l'è staa on poo imbastardii, però l'è ancamò viv. Saria bell ch'el diventass patrimòni di fiœu anca se i sò gent hinn rivaa de on'altra part. Milan el gh'ha semper avuu la bravura de fà-su in del sò spirit tucc quei che ghe tegnen a diventà de cœur compagn di milanes. Incœu, ancamò, el dialett el gh'ha dent tutta l'esperienza di
proverbi di nòster vecc.
Esperienza che tucc insemma dann al nòster linguagg el color e la forza che l'è l'esempi bell ciar de la serietà, l'onestà e del lavorà senza tanti ciaccer di Ambrosian.

I milanesi autentici, quelli di famiglia veramente milanese, ormai sono pochi, ma il dialetto milanese non è tramontato, ha subito qualche contaminazione, conserva però una sua vitalità con la quale s’impadronisce delle giovani generazioni e che vorremmo diventasse un loro patrimonio anche se i genitori sono arrivati a Milano da Paesi lontani . È tramite la capacità di assimilazione che Milano, riesce con la forza delle sue tradizioni a permeare del proprio spirito chiunque venga ad associarsi alla generosa comunità dei milanesi, in questi tempi un po’ troppo maltrattata. Oggi, ancora, il dialetto custodisce ed esprime l’esperienza popolare che si è formata nei secoli e nei detti popolari, queste esperienze si condensano, dando al linguaggio la vivacità il colore e la forza della sintesi tipica della concretezza ambrosiana.

Clicca sull'immagine per ingrandirla